Ποιειν Και Πραττειν - create and do

Mystery of Light by Elytis

              

 

Europeans and Westerners always find mystery in obscurity, in the night, while we Greeks find it in light, which is for us an absolute. To illustrate this I give three images. I tell how once, at high noon, I saw a lizard climb upon a stone (it was unafraid since I stood stock-still, ceasing even to breathe) and then, in broad daylight, commence a veritable dance, with a multitude of tiny movements, in honor of light. There and then I deeply sensed the mystery of light. At another time I experienced this mystery while at sea between the islands of Naxos and Paros. Suddenly in the distance I saw dolphins that approached and passed us, leaping above the water to the height of our deck. The final image is that of a young woman on whose naked breast a butterfly descended one day at noon while cicadas filled the air with their noise. This was for me another revelation of the mystery of light. It is a mystery which I think we Greeks can fully grasp and present. It may be something unique to this place. Perhaps it can be best understood here, and poetry can reveal it to the entire world.”

Odysseus Elytis

 

Calendar of an Invisible April by Odysseas Elytis

Translation from Greek: Marios Dikaiakos

“The wind was whistling continuously, it was
getting darker, and that distant voice was
incessantly reaching my ears : “an entire life”…
“an entire life”…
On the opposite wall, the shadows of the
trees were playing cinema”

“It seems that somewhere people are celebrating;
although there are no houses or human beings
I can listen to guitars and other laughters which
are not nearby

Maybe far away, within the ashes of heavens
Andromeda, the Bear, or the Virgin…

I wonder; is loneliness the same, all over the
worlds ? “

 

“Almond-shaped, elongated eyes, lips; perfumes stemming
from a premature sky of great feminine delicacy
and fatal drunkeness.

I leant on my side -almost fell- onto the
hymns to the Virgin and the cold of spacious
gardens.

Prepared for the worst.”

 

 

^ Top

« Byzantine Elements in Odysseus Elytis's Poetry by Andriette M. Stathi-Schoorel (1996) | To Axion Esti: Das Grundstück mit den Brennesseln - Hatto Fischer (2013) »